Sol Salama (1986) es traductora de formación. En 2018, sacudida tras la muerte de quien para ella representa el amor a la palabra, funda en Madrid su editorial. Este proyecto nace de ese mismo amor a los libros, de su necesidad de encontrar un lugar en que poder posar la mirada, pero también del hartazgo y la rabia de habitar un mundo cuyo canon literario es fallido y tramposo. Tránsito le toma el pulso a la mejor literatura contemporánea hispana y traducida. Con más de 50 títulos publicados, su catálogo contribuye a la creación de una genealogía que parte de lo íntimo, del síntoma, para explorar lo universal.
CON-TEXTO
Empecé a reconocer una belleza hipnótica en la fruta y la verdura podrida, la cultivaba muchos días encima del fregadero, en el rincón de los estantes. Los más bonitos eran los tomates, se abrían despacio formando surcos profundos y se marchitaban replegándose en sí mismos y derramando un agua rala y luego esos desgarrones se cubrían de una pelusa blanca que entonces adquiría un revestimiento marrón, y en los casos más avanzados veía cómo iban extinguiéndose, los ponía todos muy juntos, brócolis sulfurosos manzanas blandurrias mandarinas peludas todos a una acelerando la extinción y yo encontrando hermosa cada día esa desaparición, procuraba que sucediera así, de un modo natural y doméstico, todo saldrá bien, les decía a los tomates, seguro que no duele.
Del libro Si no fuera por las sílabas del sábado, de la escritora brasileña Mariana Salomão Carrara, que será publicado en Tránsito el día 21 de mayo de 2025.
Fotografía @ Donna Salama